A project by Oscar Ernesto Romero Navarro, Maysa Sabater Fernández,
Helena Beatriz Fernández Hernández / Havana, Cuba
Ropa Vieja
Una joven pareja decide salir a cenar para celebrar que emprenderían un viaje. Deben darse prisa, son solo las 5 de la tarde pero todos los restaurantes cierran a las 8; pasado este momento no está permitido hacer ruido.
Se montan en el carro y salen a la calle, avanzan despacio, respetando el límite de velocidad de 20 km/h. Parquean en un callejón, a 2 cuadras del restaurante porque para utilizar todos los parqueos deben tener un carnet de jubilados. En el sitio que ocupaban las aceras se instaló, hace algunos años por normativa estatal, asientos transportadores que conducen, lentamente, a la joven pareja hasta las puertas del restaurante.
Al llegar, se colocan al final de una extensa cola, organizada por orden de edad, los ancianos primero. La línea avanza perezosamente, pero siguen llegando jubilados que se van ubicando frente a la pareja. Cuando, finalmente, logran ser atendidos y conducidos a una mesa, en el menú solo ofrecen sopa vitaminada. Ellos tenían deseos de comer ropa vieja.
A young couple decides to go out for dinner to celebrate that they would undertake a trip. They must hurry, is only 5 in the afternoon but all the restaurants close at 8; No noise is allowed after this time.
They ride in the car and go out into the street, moving slowly, respecting the speed limit of 20 km / h. They park in an alley, 2 blocks from the restaurant because to use all the other parking spaces they must have a pension card. In the place occupied by the sidewalks, some years ago, by state regulations, transporter seats were installed, which slowly lead the young couple to the restaurant's entrance.
Upon arrival, they are placed at the end of a long line, organized by age, elders first. The line is progressing lazily, but retired people continue to arrive, locating themselves in front of the couple. When, finally, they manage to be taken care of and led to a table, on the menu they only offer vitamin soup. They would have loved to eat some "ropa vieja" instead. (roba vieja, "old clothes" is a national Cuban dish)
El producto, concebido para personas mayores, consta de un dispositivo electrónico y una bolsa que contiene conchas de mar; cada concha porta una pregunta sobre la vida del usuario. Las conchas se colocan aleatoriamente sobre el dispositivo, sin ningún indicador de la pregunta que contiene, el dispositivo reconoce la acción y emite la pregunta con voz infantil. Las preguntas son del tipo: “Abuela, ¿qué es…?”; “Abuela, ¿cuándo fue…?” La acción se repite con diferentes conchas y como resultado, el usuario cuenta sus vivencias como lo haría con sus nietos.
The product, conceived for the elderly, consists of an electronic device and a bag containing sea shells; Each shell carries a question about the user's life. The shells are placed randomly on the device, without any indicator of the question they contain, the device recognizes the action and transmit the question with a child's voice. The questions are of the kind of: "Grandmother, what is ...?"; "Grandma, when was ...?" The action is repeated with different shells and as a result, the user tells his experiences as he would with his grandchildren.